Deze Scillaachtigen (Chlonodoxa) zijn al bijna uitgebloeid.
Overal bloeien de bosanemoontjes en de sleutelbloemen en natuurlijk de eerste paardebloemen.
Det är jättekallt och solen visar sig bara lite grann. I trädgården händer en massa. Det växer så det knakar. Man kann nästan höra det.
Dem här Chlonodoxa har nästan blommat över.
Vitsipporna och Gullviva blommar för fullt och även maskrosorna förstås.

Elke woensdag is het markt hier in ons dorp. Er staan maar 5 kraampjes. Soms zijn het er 6. De 6de wisselt. Soms kleren,soms schoenen of zaken voor de huishouding.
Varje onsdag är det torgdags här i byn. det finns bara 5 stånd och ibland 6. Den sjätte är varje gång något annat. Ibland kläder, eller skor eller grejor till hushållet.

En jätteviktig är förstås ostståndet. Alex har jag vet inte hur många olika sorters ost att välja på och färsk smör och ägg. Han har alltid många kunder.

En annan som har många kunder är slaktaren. Han har otroligt bra kött och ger alltid små goda råd. Han älskar tydligen sitt yrke. Hans hemgjorda pateer,sylta och korvar är underbara.

Naast hem staat de kleinste. De geitenkaasman. Ambachtelijk gemaakte kaasjes. Zijn vrouw Annie melkt 2 keer per dag en maakt kaas op de ouderwetse manier. Ze hopen van harte(en wij ook) dat ze het mag blijven doen maar Europa regels kunnen roet in het eten gooien.
Je merkt wel dat het eten heel belangrijk is voor de fransen. Om 12 uur houdt alles op en eet men. Tot twee uur is het uitgestorven.
Grönsaksståndet är störst.
Bredvid står det minsta. Det är han med getostar. Hans fru Annie mjölkar två gånger om dagen och gör ost på gammaldags vis. Dem (och vi med) är rädda att dem inte får fortsätta med det i.s.m. europeiska regler.
Man märker i allt att maten är väldigt viktig. Klockan 12 stannar allt för det är dags att äta. Efter klockan två kommer man igång igen.
De 5e kraam is ook een slager maar daar komt vrijwel niemand.
Femte ståndet är också en slaktare men där kommer knappast någon.