Er worden veel voorbereidingen getroffen.
Het hout voor het vuur dat 's avonds moet branden moet op een speciale manier opgebouwd worden. Het begint met het rechtopzetten van een grote den of spar.Daarom heen wordt het snoeihout gestapeld en weer afgedekt met dennen. Dan worden er papieren bloemen vastgemaakt.
Idag firade vi St. Jean. Det är det franska midsommarfest. Det har för det mesta försvunnit men i vår by finns det kvar.Det behövs en massa arbete innan det börjar.
Man bygger en brasa på ett särskild sätt. Det börjar med en stor gran,sedan bygger man till och till slut lägger man på små granar och sätter dit pappersblommor.
Dit is het resultaat. We hebben wel de hele verdere dag bij het vuur gezeten om te voorkomen dat het te vroeg zou worden aangestoken.
Så här blir det. Resten av dagen satt jag med några grannar och vaktade. Det finns alltid nägra som tycker att man kann försöka om det kann brinna tidigare än planerad.
Terwijl een aantal vrijwilligers het hout verwerkten waren anderen bezig, de al een dag eerder opgebouwde feesttent klaar te maken en weer anderen waren de koelkasten in de bar aan het vullen.
Medan en del folk byggde brasan var andra okkuperad med att göra i ordning stora tältet.En del gjorde i ordning baren. Det är varm så det behövs en massa kylda drinkar.
Om 9 uur begint het feest met een concert van het plaatselijke muziekkorps en om 10.00 uur krijgen alle jongens en mannen met de naam Jean een toorts en wordt de houtstapel in brand gestoken.
Klockan 21.00 börjar festen med en concert av byns musiker. Klockan 22.00 samlas alla killar som heter Jean och får var sin fakkel (vet ej det riktiga svenka ord) för att sätta eld på det hela.
Det blåste inte och det var torrt. Det blev en jättevacker brasa.
11 opmerkingen:
Vad kul att få läsa om midsommar på franska! Det här inlägget tror jag att jag ska spara och ha i min undervisning till hösten:)
Tack för det!
Ha det underbart,
Charlotta
Så roligt att läsa om andra länders traditioner på midsommar. Förstår att det blev liv och glam på kvällen, men roligt också förstår jag.
Ha det gott i din trädgård och njut av sommaren. Hoppas ni har det fint nu, kramar Birgitta
Jösses vad trevligt ni verkar ha. Vilken gemenskap med så många människor inblandade och
sen fest och yra efter allt slit.
Kram Maidi
Jätte intressant att höra hur andra nationer firar. Och verkligen ett trevligt sätt att fira låter det som.
Fint att dekorera med blommor. Faklor har vi när vi går till våran majbrasa på valborg. Så fint när tåget med faklorna går genom byn innan de kastas på brasan:)
Ha det gott!
Ziet er weer goed en leuk uit. Gaan jullie nou ook weer even rustig van je huis&tuin en het mooie weer genieten? Kram, A.
Hej Anje!
Så jättetrevligt att läsa om midsommarfirandet i er by. Jag förstår att det krävs mycket förberedelser för sådan fest, men det är det säkert värt!
Ja. Det heter fackla även på svenska.
Att inte få sova den natten må väl vara förlåtet - jag antar att du går som en zombi dagen därpå, men sedan sover du väl desto bättre;))?!/Anja
Härligt när en hel by festar!!!!!!! Just nu vill jag gärna vända på dygnet!!!! Sova på dagen och vara uppe på natten...... Idag har vi haft 29 grader......hett kan jag säga....men nu är det svalt och jag vädrar ur huset!....ska sätta mig och börja på en ny pärlduk, köpte tyg idag! Skickar stora Varma Kramar fr C
Viliken kul grej och vad kul att traditionen är kvar. Har aldrig sett eller hört om detta.
Hoppas ni hade det bra.
Jag hade det toppen var ledig i 2 dagar.
Nu är det bara jobb som gäller.
Lite halvlugn idag förstås.
Annika
lite annorlunda mot vårat midsommarfirande, roligt att det vi har olika traditioner
kramar
Hittade hit till din blogg från C De-sign. Är nyfiken på var i Frankrike du bor? Vi bor i Arles i kanten av Camargue och här firar vi också Saint Jean men inte med en såå stor brasa som ni hade.
Een reactie posten