Oudejaarsavond met een grote schaal oliebollen.
Nyårsafton med ett stort fat med "oliebollen". ( friterade bollar med russin i som hör till nyårsafton)
Goed gekoelde champagne.
En flaska vällkyld champagne.
zaterdag 31 december 2011
donderdag 29 december 2011
Ongelofelijk.../ Otrolig
dinsdag 27 december 2011
Nieuwe soort / Ny sort
Buiten is het lente-achtig. Veel bomen en struiken hebben knoppen en ik heb al een bloeiende forshytia gezien.
Bij onze dochter stond deze byzondere cyclaam. Een heel nieuwe soort.
Ute känns det som vår. Träd och buskar har stora knoppar och jag såg redan en forshytia som blommar.
Vär dotter hade fått den här speciella cyclamen. En alldeless ny sort.
Bij onze dochter stond deze byzondere cyclaam. Een heel nieuwe soort.
Ute känns det som vår. Träd och buskar har stora knoppar och jag såg redan en forshytia som blommar.
Vär dotter hade fått den här speciella cyclamen. En alldeless ny sort.
Wens iedereen een rustige week toe.
Önskar alla en mycket lugn mellandagsvecka.
zaterdag 24 december 2011
kerstavond 2011 / julafton 2011
Kerstavond biedt een zonnetje en hoge temperaturen.
Op mijn balkon staan mijn nieuwste aanwinsten.
Julafton bjuder på sol och höga temperaturer.
På balkongen står mina nya lyktor.
Mijn kerstboompje spreidt een gezellige sfeer.
Min lila gran ger en fin stämmning.
De hyacinthen hebben nog wat warmte en tijd nodig.
Hyacintherna behöver lite mer värma och tid.
Op mijn balkon staan mijn nieuwste aanwinsten.
Julafton bjuder på sol och höga temperaturer.
På balkongen står mina nya lyktor.
Mijn kerstboompje spreidt een gezellige sfeer.
Min lila gran ger en fin stämmning.
De hyacinthen hebben nog wat warmte en tijd nodig.
Hyacintherna behöver lite mer värma och tid.
De snoepjesetagere staat klaar.
Godisbordet står färdig.
Godisbordet står färdig.
En de pakjes liggen klaar om uitgepakt te worden.
Klapparna väntar på att bli upppackade.
Klapparna väntar på att bli upppackade.
H. legt de laatste hand aan het kerstdiner.
Dochterlief leest de door mij meegebrachte zweedse tijdschriften.
Dochterlief leest de door mij meegebrachte zweedse tijdschriften.
En ik zit bij mijn laptop en wens iedereeen een HEEL FIJNE KERST.
Barnbarnen sitteroch spelar spel.
H. gör det sista färdig till julmiddagen.
Dottern sitter och läser svenska tidninger som jag hade med mig.
Ochjag sitter med min laptop för att önska alla en mycket GOD JUL.
Ochjag sitter med min laptop för att önska alla en mycket GOD JUL.
dinsdag 20 december 2011
Welke wordt het...? / Vilken blir det...?
Elk jaar ga ik in de periode voor kerst met een paar vriendinnen naar een groot tuincentrum bij ons in de buurt. Een gezellige middag uit en wie weet wat voor leuks er dit jaar is om aan de versieringen toe te voegen.
Heb nog nooit een kerststal gehad.Deze ziet er mooi uit. Iets voor mij? Nee, toch maar niet.
Varje år besöker jag med några goda vänninor en stor plantskola här i närheten. En trevlig eftermiddag med fika och mycket prat och kanske hittar vi något som passar oss.Alltid trevligt med något nytt att pynta med.
Jag har aldrig haft en julkrubba. Den här är vacker. Något för mig? Nej, inte det.
Heb nog nooit een kerststal gehad.Deze ziet er mooi uit. Iets voor mij? Nee, toch maar niet.
Varje år besöker jag med några goda vänninor en stor plantskola här i närheten. En trevlig eftermiddag med fika och mycket prat och kanske hittar vi något som passar oss.Alltid trevligt med något nytt att pynta med.
Jag har aldrig haft en julkrubba. Den här är vacker. Något för mig? Nej, inte det.
Ik kan natuurlijk dit jaar eens deuren en ramen versieren. Er is veel keus.
Skulle i år kunna pynta dörrar och fönster. Det finns massor att välja på.
Kanske en överdådig julgran i rött.
En i silver är förstås alltid ganska snygg.
Natuurlijk kwamen we thuis met het één en ander maar niets van wat de foto's laten zien. Ik houd het maar wat eenvoudiger. Hoe dat er uit ziet? Dat laat ik de volgende keer zien.
En pingvin som lyser eller kanske en liten isbjörn eller fler?
Naturligtvis kom vi hem med lite saker men inte med något bilderna visar. Jag har det gärna lite enklare. Hur det ser ut? Det visar jag nästa gång.
Önskar trevliga dagar så här strax före jul.
dinsdag 13 december 2011
Tilda in Zweden
Vier generaties in vrouwelijke lijn. Deze foto moest natuurlijk gemaakt worden. Ook de "tante" van Tilda mocht mee op de foto.
Fyra generationer. Den här bilden var ett måste förstås. Även Tilda's moster fick vara med på bilden.
Het is een aparte ervaring om je eerste achterkleinkind vast te mogen houden. Is ze geen plaatje?
Det är något att få hålla i sitt första barnbansbarn.Är hon inte sött?
Fyra generationer. Den här bilden var ett måste förstås. Även Tilda's moster fick vara med på bilden.
Het is een aparte ervaring om je eerste achterkleinkind vast te mogen houden. Is ze geen plaatje?
Det är något att få hålla i sitt första barnbansbarn.Är hon inte sött?
Toen ik aankwam was Zweden sneeuwvrij maar dat veranderde. Er viel wat sneeuw toen ik nog in het noorden was en nadat ik daar weg was viel er héééél veel. Heb in ieder geval sneeuwfoto's kunnen maken.
När jag landade i Sverige var det snöfritt men andra dagen kom det lite i alla fall och när jag hade åkt därifrån kom det massor. Kunde i alla fall ta några snökort.
Het uitzicht vanuit mijn slaapkamerraam. Het gele gebouw is de school van het dorp(je).
Det här var bilden från mit sovrumsfönster. Den gula byggnaden år byskolan.
Det här var bilden från mit sovrumsfönster. Den gula byggnaden år byskolan.
Ljuset i norden är helt annorlunda än här i Holland. Tog bilden mit på dagen.
Nu ben ik , na ook nog een paar heerlijke dagen bij een goede vriendin te hebben gelogeerd, weer terug in Nederland. Een koffer vol met zweedse boeken en mooi op tijd om het komende kerstfeest voor te bereiden.
Nu har jag,efter att ha bott några dagar hos min bästa vän, tillbaka i Holland. Väskan lastat med en massa svenska böcker och i god tid för att förbereda julen.
dinsdag 29 november 2011
Advent en restjes / advent och små rester
Vlak voor de eerste advent kreeg ik dit prachtige boeket.
Straxs innan advent fick jag den här underbara blomma.
Vorig jaar maakte ik voor mijn dochter een kerstquilt. De restjes hiervan lagen me al een hele tijd aan te staren. Zo van: doe je nog wat met ons of moeten we hier maar blijven liggen in het donker? Een kerstloper dus voor haar.
Förra året sydde jag en Julquilt till min dotter. Resterna av den låg länge och stirrade på mig.Liksom:ska du göra något med oss eller ska vi bara ligga kvar här i mörkret? Det blev en jullöpare till henne.
Straxs innan advent fick jag den här underbara blomma.
Vorig jaar maakte ik voor mijn dochter een kerstquilt. De restjes hiervan lagen me al een hele tijd aan te staren. Zo van: doe je nog wat met ons of moeten we hier maar blijven liggen in het donker? Een kerstloper dus voor haar.
Förra året sydde jag en Julquilt till min dotter. Resterna av den låg länge och stirrade på mig.Liksom:ska du göra något med oss eller ska vi bara ligga kvar här i mörkret? Det blev en jullöpare till henne.
Iedereen die handwerkt heeft altijd restjes. Lapjes, bolletjes brei en haakgaren,bandjes,kantjes en nog veel meer. Weggooien doe je niet. Kleine lapjes linnen werden zakjes die ik vulde met gedroogde rozenblaadjes uit Mon Jardin.
Alla som handarbetar har alltid rester kvar. Tygbitar,garnnystan, band, spetsar och massor mer och inte slänger man dem inte.Små linnebitar fick bli påsar som jag fyllde med torkade rosenblad från Mon Jardin.
Of met lavendel. Voor de achterkant gebruikte ik een restje van mijn trouwjurk (uit 1964)
Eller med lavendel. Till baksidan plockade jag fram en restbit av min bröllopsklänning (som jag hade 1964).
På en handarbetsmässa köpte jag en underbar Jelly Roll och sydde den här quilten.
Naturligtvis hade jag tygbitar kvar och det blev den här.(färgerna pä stora quilten stämmer)
Baksidan.
Nu ga ik mijn koffers pakken en vlieg ik naar Zweden om Tilda mijn achterkleinkind te bezoeken.Heb 2 weekjes blogpauze maar kom terug met foto's van haar en van Zweden.
Tot over twee weken.
Nu är det dags att packa väskan och flyga till Sverige för att se Tilda, mitt nya barnbarnsbarn. Tar 2 veckors blogpaus men kommer tillbaka med bilder på henne och på Sverige. Vi ses igen om 2 veckor.
maandag 21 november 2011
Zweedse Kerstmarkt / Svensk Julmarknad
Al een week lang is dit het zicht vanaf mijn balkon. Nederland is voor een groot deel gedompeld in de mist. Dat beloofde niet veel goeds voor de kerstmarkt van de Zweedse kerk( in Rotterdam). Het verkeer heeft er veel hinder van en ,op zondag, staakte ook het openbaar vervoer in de grote steden.
Redan en hel vecka är det här vad jag ser från min balkong. Holland ligger under ett tjockt täcke av dimma. Det lovade inte något gott för svenska kyrkans julmarknad. Trafiken har problem och på söndag var det också strejk av buss, spårvagns och metro trafiken i dem stora städerna Amsterdam, Haag och Rotterdam.(Sv. kyrkan finns i Rotterdam)
Deze twee stonden te wachten tot iemand zou komen die ze graag wilde kopen. Zweeds handwerk.
Dem här stod och väntade att bli köpta av någon som tyckte om dem.
Redan en hel vecka är det här vad jag ser från min balkong. Holland ligger under ett tjockt täcke av dimma. Det lovade inte något gott för svenska kyrkans julmarknad. Trafiken har problem och på söndag var det också strejk av buss, spårvagns och metro trafiken i dem stora städerna Amsterdam, Haag och Rotterdam.(Sv. kyrkan finns i Rotterdam)
Deze twee stonden te wachten tot iemand zou komen die ze graag wilde kopen. Zweeds handwerk.
Dem här stod och väntade att bli köpta av någon som tyckte om dem.
Ljusstakar, ljus och en massa andra saker som tillhör en svensk jul var till salu.
Och naturligtvis godsakerna som svenskar, som bor i Holland, saknar.
Kerstmannetjes en kerstboomversiering in alle soorten en maten. Deze foto is gemaakt op de derde dag en het meeste was al weg. De planken op de achtergrond stonden in het begin helemaal vol.
Tomtar och julgransprydnad i olika mått. Bilden tog jag på söndag och då var det mesta redan borta. Hyllorna i bakgrunden var från början packade med tomtar.
Je eigen tekst in glazuur op een grote "pepparkaka". (Een koekje dat echt bij een zweedse kerst hoort)
Pepparkakor med glasyr.
"Gottland-hörnan" och handstickade tomtar.
In de textielafdeling prachtige (kerst)kleden,lopers, hand- en theedoeken. En natuurlijk veel zelfgemaakte dingen,zoals tassen,schorten, kinderkleertjes,gebreide sjaals en babysokjes.
I textilen fanns vackra svensk tillverkade (jul)dukar,löpare och handdukar. Naturligtvis en stor del handgjorda saker av damerna från mändagsträffen som förkläden, väskor,barnkläder och stickade sjalar och babygrejor.
De afdeling papier verkoopt onder andere (sommige met de hand gemaakte) kerstkaarten,servetten, zweeds kerstpapier, kinderboeken en puzzels en, heel belangrijk : de zweedse kalender voor 2012.
Pappersavdelningen säljer(en del handgjorda) julkort, servetter, svensk inslagspapper,barnböcker och puzzel och inte minst:Sverige almanackan.
Pappersavdelningen säljer(en del handgjorda) julkort, servetter, svensk inslagspapper,barnböcker och puzzel och inte minst:Sverige almanackan.
Ståndet där man säljer svensk glas.
Natuurlijk is er nog veel meer te doen. Diverse loterijen, een cafetaria met lekkere zweedse specialiteiten, en in de tent buiten warme glögg (zweedse glühwijn) en broodje warme worst.
Voor de vele vrijwilligers is er zweedse erwtensoep (van gele erwten) en kåldolmar(gehakt in wittekoolbladeren)met veenbessen.
Naturligtvis finns det mycket mer. Vad skulle en svensk marknad vara utan tombola och lottförsäljning. I cafeterian (kyrksalen) finns det bl.a. bullar ,olika tårter ,räk- och andra smörgåsar. Allt hemgjort. Ute står ett tält med glögg och varm korv försäljning.
För dem som hjälper till blir det "svensk" lunch med bl.a. ärtsoppa och kåldolmar.
Voor dit jaar is het weer achter de rug. Ondanks de mist en de staking kwamen er heel veel mensen en hadden we een paar drukke en ook heel gezellige dagen.
Voor dit jaar is het weer achter de rug. Ondanks de mist en de staking kwamen er heel veel mensen en hadden we een paar drukke en ook heel gezellige dagen.
Nu är det slut för den här marknaden. Fast dimman låg tjock och det var strejk komm det många besökare och hade vi några jobbiga men trevliga dagar.
donderdag 17 november 2011
Mist / Dimma
Al een paar dagen hebben we last van mist. Tot nu toe trok het na een paar uur op en kwam de zon door maar vandaag zie ik de huizen aan de overkant niet eens. Het is weer om lekker binnen te blijven en een paar zomer herinneringen op te halen.
Elk voorjaar duiken er wel een paar gehavende vlinders op die de winter overleefd hebben. Misschien deze?
Redan några dagar har vi dimma. Hittills försvann den under morgonens lopp och kom solen fram men idag ser jag inte ens husen på andra sidan . Dimman ligger otrolig tjok och solen orkar tydligen inte. Jag häller mig inne och bläddrar lite bland sommarbilderna.
Varje vår brukar det dyka opp någon fjäril som ser lite tilltyfsad ut men har överlevd. Kanske den här?
Rozen en lavendel blijft een heerlijke combinatie. Ik heb veel lavendel en rozenblaadjes gedroogd en geniet nu elke dag van dat stukje zomer dat ik uit Mon Jardin heb meegenomen.
Rosor och lavendel är en underbar combination. Jag har torkat en massa lavendel och rosblad och njuter nu varje dag av den lila bit av sommarn som jag tog med mig från Mon Jardin.
Dit is één van die geurende rozen.
En av dem rosor som luktar så underbar.
Elk voorjaar duiken er wel een paar gehavende vlinders op die de winter overleefd hebben. Misschien deze?
Redan några dagar har vi dimma. Hittills försvann den under morgonens lopp och kom solen fram men idag ser jag inte ens husen på andra sidan . Dimman ligger otrolig tjok och solen orkar tydligen inte. Jag häller mig inne och bläddrar lite bland sommarbilderna.
Varje vår brukar det dyka opp någon fjäril som ser lite tilltyfsad ut men har överlevd. Kanske den här?
Rozen en lavendel blijft een heerlijke combinatie. Ik heb veel lavendel en rozenblaadjes gedroogd en geniet nu elke dag van dat stukje zomer dat ik uit Mon Jardin heb meegenomen.
Rosor och lavendel är en underbar combination. Jag har torkat en massa lavendel och rosblad och njuter nu varje dag av den lila bit av sommarn som jag tog med mig från Mon Jardin.
Dit is één van die geurende rozen.
En av dem rosor som luktar så underbar.
dinsdag 8 november 2011
Dochters / Döttrar
In 1942 kregen mijn ouders hun eertse kind. Een meisje met de naam Anje.Hier met de kraamverpleegster en 2 dagen oud.
1942 Fick mina föräldrar sitt första barn. En flicka med namnet Anje. Här med barnmorskan och 2 dagar gammal.
Vierentwintig jaar later kreeg Anje haar eerste kind. Een meisje met de naam Petra. hier met haar vader en moeder en 6 dagen oud.
Tjugofyra år senare fick Anje sit första barn. En flicka med namnet Petra. Här med hennes mama och papa och bara 6 dagar gammal.
1942 Fick mina föräldrar sitt första barn. En flicka med namnet Anje. Här med barnmorskan och 2 dagar gammal.
Vierentwintig jaar later kreeg Anje haar eerste kind. Een meisje met de naam Petra. hier met haar vader en moeder en 6 dagen oud.
Tjugofyra år senare fick Anje sit första barn. En flicka med namnet Petra. Här med hennes mama och papa och bara 6 dagar gammal.
Nog eens 24 jaar later kreeg Petra haar eerste kind. Een meisje met de naam Tissla. Här med en stolt mormor och redan någon vecka.
Ännu 24 år senare fick Petra sitt första barn. En flicka med namnet Tissla. Här med en stolt mormor och redan någon vecka gammal.
En vandaag, 19 jaar later, kreeg Tissla haar eerste kind. Een meisje dat nog geen naam heeft en waar ik nog geen foto van heb.Dat maakt mij ineens overgrootmoeder.Maar alles is goed en binnenkort vertrek ik naar het hoge noorden om dit kleine meisje te bekijken.
Och idag, 19 år senare, fick Tissla sitt första barn. En flicka som ännu inte har fått ett namn och som jag inte har en bild på än heller. Det gör mig till gammalmormor. Men allt är bra och inom en snar framtid flyger jag till norden för att se den här lila tjejen.
vrijdag 4 november 2011
Laatste dag/ Sista dagen
Op onze laatste dag in Arfeuilles gaan we altijd ergens eten. Dit keer met onze goede vrienden Danielle en Jean-Michel in Montague le Blin een dorpje hier niet ver vandaan met een heel goed restaurant.We starten met een klein hapje vooraf van een speciaal worstje met appelmoes.
På vår sista dag i Arfeuilles brukar vi gå ut och äta någonstans. Den här gången åkte vi med våra goda vänner Danielle och Jean Michel till Montague le Blin,en by inte långt härifrån med en mycket bra restaurant.Till att börja med fick vi en liten tallrik med en mycket speciel korv och äpplemos.
Als voorgerecht voor mij een Riz de Veau. Zo lekker!
Förrätten blev för min del en Riz de Veau.Mycket gott!
Omdat het jachtseizoen is stond er hert op het menu.
Det är jakttiden så dem hade rådjur på menun.
Een heerlijke wijn erbij.
En flaska vin till förstås.
På vår sista dag i Arfeuilles brukar vi gå ut och äta någonstans. Den här gången åkte vi med våra goda vänner Danielle och Jean Michel till Montague le Blin,en by inte långt härifrån med en mycket bra restaurant.Till att börja med fick vi en liten tallrik med en mycket speciel korv och äpplemos.
Als voorgerecht voor mij een Riz de Veau. Zo lekker!
Förrätten blev för min del en Riz de Veau.Mycket gott!
Omdat het jachtseizoen is stond er hert op het menu.
Det är jakttiden så dem hade rådjur på menun.
Een heerlijke wijn erbij.
En flaska vin till förstås.
Kaas, een dessert met van alles en nog wat en een kop koffie om af te sluiten..
Ost, en desserttallrik med lite av varje och en kopp kaffe att avsluta det hela med.
Ost, en desserttallrik med lite av varje och en kopp kaffe att avsluta det hela med.
Kattorna är mycket interesserat av vad jag håller på med. Dem kanske också vill äta något gott.
Na het eten in de stromende regen naar huis,de auto ingeladen en morgen vroeg op om naar Nederland terug te gaan.
Huis en tuin zijn klaar voor de winter. Gelukkig hebben we ook hier lieve buren die de boel voor ons in de gaten houden en kunnen we met een gerust hart weggaan.
Huis en tuin zijn klaar voor de winter. Gelukkig hebben we ook hier lieve buren die de boel voor ons in de gaten houden en kunnen we met een gerust hart weggaan.
Efter maten fick vi köra hem i ösregnet, packa bilen för att gå upp tidigt i morgon bitti för att åka tillbaka till Holland. Huset och trädgården är färdiga inför vintern.Som tur är har vi även här snälla grannar som håller ett öga på allt så vi kann lämna huset utan bekymmer.
Abonneren op:
Posts (Atom)