zondag 25 november 2012

Het balkon / Balkongen

Toen we begin september ons franse dorp verlieten heb ik een paar geraniums en fuchsia's meegenomen.Ze overleefden 4 dagen in een kapotte auto.
 Toen we eind oktober weer kwamen was de rest er slecht aan toe en in onze eerste nacht daar bevroor alles.
Nu is het eind november en de "geredde" planten staan buiten op ons balkon en bloeien nog steeds.
 
När vi i början på september lämnade vår franska by tog jag några pelargoner och fuchsior med.i bilen. Dem överlevde  4 dygn i en trasig bil.
När vi i slutet på oktober  var i Franrike igen såg resten trist ut och i första natten vi var där frös dem allihopa.
Nu i slutet på november står dem "räddade" plantor ute på balkongen och blommar fortfarande.
Ben nu wel voorbereidingen aan het treffen om ze binnen te kunnen zetten als het kouder wordt.
 
Håller på med att göra i ordning så att jag kan ta in dem när det blir kallare.
Voor binnen kon ik deze mooie rozen niet in de winkel laten staan.
 
För att ha lite färg inne kunde jag inte låta bli att köpa dem här vackra rosor.

Wens iedereen een fijne week.
 
Önskar alla en fin vecka.

maandag 19 november 2012

Moe / Trött

De  kerstbazar van de Zweedse kerk in Rotterdam is weer voorbij. Het waren een paar fantastische dagen.Er zijn heel veel mensen op af gekomen en we hebben goed verkocht.
Was mijn camera vergeten maar toch maar een paar telefoon foto's.(Voor meer foto's van een ander jaar klik hier)
De textielkraam  had veel te bieden en er is maar heel weinig over.
 
Julbasaren för Svenska kyrkan i Rotterdam  är över för det här året. Det var några fantastiska dagar. Massor med folk och vi sålde mycket.
Hade glömt min camera så det blev bara några mobilbilder.(för mer bilder från ett annat år klicka här)
Textilståndet hade fina (svenska) saker att erbjuda och det är mycket litet kvar. 
 

Op de papierafdeling was het ook druk. Kerstkaarten , zweeds inpakpapier, servetten en kinderpuzzels en boekjes vonden gretig aftrek. Om maar niet te spreken over de speciale "Zweden-kalender". Niet één is er over (en we hadden er veel).
 
Pappersavdelningen hade mycket att göra. Julkort, svensk julpapper, servetter,barnpuzzel och böcker försvann som snö för solen.Att inte tala om Sverige-almanackan. Inte en enda  finns kvar (och det fanns mängder).
Er is een enorme hoeveelheid vrijwilligers nodig. Ze komen soms van heel ver, zelfs uit Zweden en allemaal met hun beste humeur en als ze het hebben in de dracht van hun streek.
 
Det behövs en hel del folk som ställer upp. Dem kommer från alla holländs hörn och ibland faktisk också från Sverige. Alla har söndagshumör och dem som har, har sin folkdräkt på sig.


 Gotland heeft een eigen hoekje.
 
Gotland har en egen vrå.
En natuurlijk worden er regelmatig zweedse kerstliedjes ten gehore gebracht onder de bezielende leiding van Lena, de domineesvrouw.
 
Naturligtvis sjunger kyrkans kör svenska julsånger. Det är prästfrun Lena som leder.

Vandaag hebben we alles geinventariseert en opgeruimd. En nu ben ik moe en ga lekker uitrusten.
 
Idag har vi räknat allt , undanplockat och städat. Nu är jag trött och ska vila ordentlig.

donderdag 15 november 2012

Feestelijk / Festlig

 
Tijdens ons herfstverblijf in Frankrijk gaan we altijd met een paar vrienden naar een fantastisch goed restaurant. Je moet er weken van te voren bespreken maar dat is ook echt de moeite waard.
Dit kwam op tafel als voorgerecht.
 
Alltid när vi på höstkanten är i Frankrike besöker vi, tillsammans  med goda vänner,  en toppenbra restaurang. Reservera måste man flera veckor i förväg men det gör man gärna.
Det här serverades som förrätt.
 
Coquilles St. Jaques in een heerlijke saffraansaus.
 
Coquilles St. Jaques i en underbar saffranssås.

Een gezellig pannetje met een (dikmakende maar o zo lekkere) zwezerik en toebehoren als hoofgerecht.
 
En liten panna med (så gott och så många calorier)kalvbräss och tillbehör som huvudrätt.

Natuurlijk het kaasplateau.
 
Naturligtvis ostbrickan.

En een grand dessert.
Het was weer smullen.
 
Och en Grand Dessert.
Det var så gott.
 
Maar het zou ons dorp niet zijn of er was een feestje. Dit keer voor alle vrijwilligers die de afgelopen zomer zo hun best hebben gedaan. Een gezellige maaltijd.
 
Men det skulle inte vara vår by om det inte var fest. Den här gången för alla som hjälpte till med alla sommarfester.En trevlig måltid.

Met tussen de gangen door de voetjes van de vloer.
 
Mellan gångerna var det bara att lyfta lite på fötterna.

En wat er altijd bijhoort: gezwaai met servetten bij opzwepende muziek en...
 
Och vad som alltid hör till är att vifta med servetterna till vild musik och... 

dan gaan de voetjes op de stoelen.
 
då går fötterna upp på stolarna.

Heerlijke weken gehad en nu rustig in Nederland. Opladen voor de volgende zomer.
 
Haft en underbar tid och nu är det lugnt i Holland. Ladda upp inför nästa sommar.

vrijdag 9 november 2012

Het is zover../ Nu är vi där..

Morgen verlaten we dan weer ons franse dorp  om de winter in Nederland door te brengen.De afgelopen 2 weken hebben we gebruikt om de tuin winterklaar te maken. Gelukkig heb ik iemand gevonden die me helpt want het werd wat te veel. Een aantal overwinteraars staat bij vrienden in Roanne, een paar planten die ik wil stekken gingen in september al mee naar Nederland.  Het is nu wel erg kaal in Mon Jardin.
Deze eerste foto is van juni,het begin van het bloemenseizoen.
 
I morgon lämnar vi vår franska by igen för att tillbringa vintern i Holland. Dem senaste 2 veckor har vi använt till att fixa trädgården inför vintern. Som tur är har jag hittat någon som hjälper med det tyngsta för det blev  lite för mycket. Några plantor som inte tål frost står hos vänner i Roanne och några andra, som jag ska ta skott av, fick redan i september följa med till Holland.
Mon Jardin ser nu ganska trist ut.
Den här första bilden tog jag i juni.
 
Nu is alles opgeruimd en ziet het er zo uit.
 
Nu är allt inplockad och ser det ut så här.

De zoldertrap zag er in juli zo uit.
 
Trappan till vinden såg ut så här i juli.
En nu....
 
Och idag...
Alle rozen zijn afgedekt en ik hoop dat de kou niet net zo toeslaat als afgelopen winter.
 
Rosorna är täcktaordentlig och jag hoppas att det inte blir lika kallt som förra vintern.
 

Juni 2012

en november.
 Gelukkig was het mooi weer deze laatste dagen en kon ik de was nog drogen.
 
och november.
Som tur är var det vackert väder dem senaste dagarna ock kunde jag torka tvätten ute.
De rozenboog moet nog even rechtop gezet.
 
Måste bara rätta rosenbogen.

En nu maar wachten op de volgende zomer.
 
Nu är det bara att vänta på nästa sommar.
 
Wens iedereen een fijn weekend
 
Önskar alla en fin helg
 
WWns iedereen een fijn weekend.
 

vrijdag 2 november 2012

Katten / Kattorna

Soms verrassen de poezen je zoals hier. De twee zwarte zijn broer en zus en altijd samen.Arfeuilles houdt zich meestal afzijdig  of blaast de andere twee weg. Een plaatje als dit hoort tot de ongebruikelijkheden.
 
Ibland överraskar kattorna oss som här. Dem två svarta är syskon och alltid tillsammans. Arfeuilles är inte med och skrämmer dem andra iväg. En bild som den här är ganska ovanlig. 
 
 Meestal zien we Bamse  en Lila Mu  bij elkaar liggen en zie je niet waar de één begint en de ander ophoudt.

För det mesta ser vi Bamse och Lila Mu ihop så att man inte vet var den ena böjar och den andra slutar.

En heeft Mademoiselle d' Arfeuilles een eigen plekje.
 
Och då ligger Mademoiselle d'Arfeuilles på ett annat ställe. 

En soms zit er zelfs een grotere kat  tussen.
 
Och ibland blir det en ganska stor katt som sitter emellan