donderdag 8 mei 2014

8 mei 1944

Vandaag 70 jaar geleden  was Frankrijk al vrij van de duitse bezetting. Nederland had nog een moeilijk jaar voor de boeg en pas in mei 1945 kapituleerden de duitsers en was de tweede wereloorlog voorbij.
Ook in ons dorp wordt aandacht besteed aan de bevrijding en met name de gevallenen worden herdacht.
Elk frans dorp en stad heeft wel een monument voor de gevallenen maar dan gaat het over de eerste wereldoorlog. Zoveel mannen zijn toen omgekomen. Als je de namen leest zie je dat heel veel jonge mannen, vaak broers, niet zijn teruggekomen.
Nu worden bij het monument ook de slachtoffers van de tweede wereldoorlog herdacht.
Om 10 uur verzamelen we ons bij de kerk.

Idag är det 70 år sedan att Frankrike blev befriad från tyskarna. Holland hade fortfarande ett helt år av krig kvar och inte förrän den 5 e mai 1945 gav tyskarna sig över och slutade andra världskriget.
Även i vår by firar man befrielsedagen och står en stund stilla för alla som omkom.
Varje fransk stad och by har en monument för dem omkomna men då handlar det om första värlskriget. Om man läser namnen på monumentet ser man att många unga män, ofta bröder, inte har kommit tillbaka. 
Idag är monumentet även till dem som dog i andra världskriget. Antingen i krig , ikoncentrationsläger eller i motståndrörelsen.
Klockan 10 samlar vi oss vid kyrkan. 


De kinderen met de krans staan klaar en men stelt zich op. Eerst het muziekgezelschap, dan de pompiers , de veteranen , de gendarme ,burgemeester en dan de belangstellenden.

Barnen som ska lägga kransen står färdiga och man organiserar sig. Först musiken,sen vår pompiers,veteranerna,polisen,borgmästaren och alla andra.


De veteranen.
Veteranerna.


In die volgorde lopen we de 100 meter naar het monument.
I den ordningen går vi dem 100 meter till monumentet.


De burgemeester en de kinderen leggen de krans, een minuut stilte, een toespraak en deMarseillaise.

Borgmästaren och barnen lägger blommorna, en tyst minut, ett tal och nationalsången Marseillaise. 


In dezelfde volgorde terug. En dan wordt het afgesloten met een "vin d' honneur".

I samma ordning tillbaka. Och då samlar vi oss för en "vin d'honneur"


7 opmerkingen:

Monica zei

Ook hier in onze commune is de bevrijding op eenzelfde wijze gevierd, met dien verstande dat er slechts twaalf mensen aanwezig waren en geen muziekkorps. Jammer dat het weer niet zo mee zit.

Le petit jardin zei

Vilken fin cermoni!
Och jag önskar dig lycka till med dina lotter hos mig

Kram Kajsa

Anoniem zei

Mooi dat deze verliezen nog steeds zo herdacht worden.. en belangrijk ook! Zeker voor de jongere generaties!

ansepanse zei

vad vackert, det är viktigt att vi inte glömmer, så jag tycker det är fint när man har sådana här cermonier
Sv: här regnade det lite då och nu igår, idag är det helmulet och det kan nog bli regn, men jag hoppas att det kommer att vara uppehåll
kramar

Hantverkarboden Käsityöläispuoti zei

Såna minnesdagar är väl värda att fira. Så många som får sätta livet till så behöver de kommas ihåg. Krigen på den tiden i Europa var ju alldeles hemska med förintelsen dessutom.
Före jag föddes var min far i kriget mellan Finland och Ryssland i fem år. När ett krig var slut så började nästa, därav så länge som fem år. Han klarade sig men hade otrevliga minnen, sen levde han till 93 år.

ansepanse zei

Sv: vi har också sol idag :) och vi ska också ha regn i morgon :(
jag håller verkligen tummarna för att det inte blir dåligt väder hos er i morgon, tråkigt om det skulle förstöra ett sådant arrangemang, jag förstår att det är trevligt med sådana vandringar, hur lång är sträckan som ska vandras den här gången?
önskar dig en fin lördag och hoppas som sagt var att även söndagen blir fin
kramar vännen

Willy zei

Ook bijzonder voor jullie om er bij te kunnen zijn. Ik kijk nog even bij je andere berichtjes. Fijn weekend, kram!