var en otrolig jobbig vecka(men rolig) Först alla förberedelser till vår stora byfest( berättade förra året 14 och 17 augusti) och vinka av barn och barnbarn. Den 13e hade vi en trevlig examensfest hos grannar. Den 14e blev det en del småsaker till morgondagens fest och kl.22.00 var det fyrverkeri och disco.Tivolit var igång och allt är mittemot vårt hus. Jag sov i alla fall gott.
De 15e om 8 uur s'morgens klaar staan om 200 kilo aardappelen te schillen en net zoveel witte kolen in (grote) stukken te snijden. Dat doen we met een man of 20 en dat is in een uur klaar. Na een gezamelijk ontbijt kon ik naar huis maar H en nog enkele andere mannen begonnen de kookpotten schoon te koken voor de maaltijd van de avond.
Den 15e var vi kl.8.00 i farten med att skala 200 kilo potatis och skära lika mycket vitkål i stora bitar. Vi var så där 20 personer,har vanan inne och efter en timme var det färdigt och dags för frukost. Sedan kunde jag gå hem men H stannade med några till för att koka ren till kvällens måltid.
Er vielen steeds buien maar in de loop van de dag klaarde het op en s'middags werd het lekker druk.
Det blev regnskurar hela tiden men mot eftermiddagen blev det vackert väder och det kom massor med folk.
De kermis deed goede zaken (er zijn maar 6 attracties) en ook onze bar liep goed. De harmonie speelde en er was een volksdansgroep.
Tivoliet gick bra(det finns bara 6 grejor) och baren hade mycket att göra. Byn's musikanter spelade och det fanns en grupp dansare.
De klompendansers uit Le Mayet de Montagne.
Träskodansare från Le Mayet de Montagne.
Träskorna lät bra på dansgolvet.
Under hatterna, som delvis är flätade, bär dem en vit spetsmössa.
Om een uur of 5 trekt iedereen naar "het centrum" voor het grote spektakel:" Cou de l'Oie".
Carole en haar Chevaliers gaan proberen om de kop van een(dode) gans te slaan. Het beest hangt tussen de kerk en het postkantoor en de ruiters maken er een echte show van.
Carole en haar Chevaliers gaan proberen om de kop van een(dode) gans te slaan. Het beest hangt tussen de kerk en het postkantoor en de ruiters maken er een echte show van.
Klockan 17.00 drar alla mot byn's "centrum" för att titta på det stora spektaklet:" Cou de l'Oie".
Carole och hennes Chevaliers ska försöka att slå huvudet av en (död) gäs som hänger mellan kyrkan och posten. Ryttarna gör en bra show utav det hela.
Er is enorm veel belangstelling voor. Kon dit jaar weer eens zelf gaan kijken tussen alle bedrijven door.
Er is enorm veel belangstelling voor. Kon dit jaar weer eens zelf gaan kijken tussen alle bedrijven door.
Det kommer alltid massor med folk. I år hade jag också möjlighet att gå och titta lite.
Carole in actie!
Carole i farten.
Carole i farten.
Matthias slaagt erin de eerste kop er af te slaan en mag dan een ererondje maken met de kop op zijn zwaard.
Tisdageftermiddag var allt borta och en främling skulle inte se att det var en fest med flera hundra personer dagen innan.
Matthias är först med att hugga av ett huvud och får rida en extra runda med huvudet på svärden.
half elf konden we zelf nog wat eten. Ondertussen was het bal in volle gang en nadat we ,met z'n allen de boel hadden opgeruimd probeerden H en ik ook een dansje te maken. We ontdekten al vlug dat we daar veel te moe voor waren en verdwenen naar huis. Douchen en slapen want de 16e moet alles opgeruimd.
Klockan 19.00 började vi servera den Potée Auvergnat. Det blev 500 personer som åt och kl. halv elva kunde vi äta något. Emellantid hade dansen börjat och ,efter att vi hade städat undan det värsta, tänkte H och jag att vi skulle dansa. Snart komm vi på att vi var alldeless för trötta och gick hem istället. Duscha och sova för nästa morgon kl. 8.00 var det dags att städa undan allt.
Dinsdagmiddag was alles weg en schoon. De kermis was vertrokken en een vreemdeling zou niet kunnen zien dat er een groots feest was geweest.
Tisdageftermiddag var allt borta och en främling skulle inte se att det var en fest med flera hundra personer dagen innan.
Woensdag is marktdag . Het werd steeds warmer. Bij thuiskomst lag er een enorme zak perziken te wachten. Gekregen van een kennis. Heb confiture gekookt en Pâte de Fruit gemaakt en vergeten om foto's te maken. Nog wat bramen geplukt om te mengen met perzik. Een prima combinatie.
På onsdag är det torg i byn. Det blev varmare och varmare. När vi komm hem hade en bekannt lämnat en jättepåse med persikor.Det var bara att sätta igång och koka sylt och göra Pâte de Fruit och glömde att ta kort.Plockade lite björnbär och blandade med persikor. En bra kombination.
Donderdag een paar vrienden te eten. Omdat hij een boerderij heeft met koeien werd het een latertje want ze kwamen pas om 8 uur.
En vrijdag uit eten bij een paar nederlandse vrienden die een feestje vierden.
Veel mensen onder een enorme kastanje boom aan een mooi gedekte tafel met heerlijk eten.
Torsdag hade vi en middag med goda vänner. Det blev sent för han är bonde och dem komm inte förrän klocka 20.00.
Torsdag hade vi en middag med goda vänner. Det blev sent för han är bonde och dem komm inte förrän klocka 20.00.
Fredag var vi bortbjuden till några holländska vänner som hade något att fyra. 15 Personer under ett fantastiskt kastanjeträd,vacker dukat och underbar mat.
De temperatuur liep steeds verder op en toen we zaterdag het etentje hadden van de "klas van 1940" was het 36 graden. Gelukkig zaten we binnen in een ruimte met airco want buiten was het niet leuk meer.
Dit was het voorgerecht. Grappig en erg lekker.
Temperaturen blev högre och högre och då vi lördageftermiddag vår middag med "klassen 1940"hade var det 36 grader. Som tur var satt vi inne och lokalen hade en bra airco. Ute kunde man inte vara.
Temperaturen blev högre och högre och då vi lördageftermiddag vår middag med "klassen 1940"hade var det 36 grader. Som tur var satt vi inne och lokalen hade en bra airco. Ute kunde man inte vara.
Det här var förrätten. Rolig och mycket gott.
Ett långbord med trevliga människor.
Ett kilo på plåten, skivat vitlök(2 klyftor), 2 kvistar finhackat rosmarin, en skivat chili, salt(ganska mycket) och 2 dl. olivolja. En timme i ugnen på 120 och sedan i burkar med oljan. Håller sig tre månader. Gott med mozzarella eller fårost och i pasta. Har redan flera burkar och i morgon väntar ännu en skörd.
Voor de uiensoep s'avonds hebben we bedankt en na de groepsfoto in de zinderende hitte naar huis gegaan.
Mijn tomaten doen het fantastisch dit jaar maar dat betekent ook dat je werk hebt. Mijn favoriet zijn gesmoorde tomaten. Makkelijk te maken en superlekker.
Mijn tomaten doen het fantastisch dit jaar maar dat betekent ook dat je werk hebt. Mijn favoriet zijn gesmoorde tomaten. Makkelijk te maken en superlekker.
På kvällen blev det löksoppa men det tackade vi för och efter att bilden på klassen var tagen åkte vi ,i en hemsk värme ,hem.
I år har jag en otrolig skörd av tomater och det betyder arbete. Min favorit är ugnsbakade tomater. Mycket enkelt och jättegott.
Eén kilo op de bakplaat, fijngesneden knoflook(2 tenen), 2 takjes fijngehakte rozemarijn, een kleingesneden pepertje, een handje zout en 2 dl. olijfolie. Eén uur in de oven op 120 graden en in potten doen met de olie. Blijft 3 maanden goed. Heerlijk bij mozzarella of schapenkaas en in pasta. Heb al 5 potten en morgen hangt er weer een kilootje rijp te zijn.
Ett kilo på plåten, skivat vitlök(2 klyftor), 2 kvistar finhackat rosmarin, en skivat chili, salt(ganska mycket) och 2 dl. olivolja. En timme i ugnen på 120 och sedan i burkar med oljan. Håller sig tre månader. Gott med mozzarella eller fårost och i pasta. Har redan flera burkar och i morgon väntar ännu en skörd.
De temperatuur loopt nog steeds op. Je kunt nu echt niet buiten zijn. Griezelig bijna.
Een fijne week allemaal.
Det blev en lång berättelse men nu vet ni varför det var tyst här.
Det blir varmare och varmare. Nästan läskig.
Önskar alla en fin vecka.
13 opmerkingen:
Wat een enige reportage, en wat ziet het er allemaal leuk uit.
Nu kan me voorstellen dat je van die dag hebt genoten.
Nog een fijne tijd daar.
Kram Johanna, wij hebben nu nog een paar kreeften feesten te gaan en dan is het het einden van de zomer.
det blev en lång berättelse ja :) vad härligt att få läsa om era festligheter och matlagning, att ni kan ha det så varmt där när vi har kyligare augusti än vanligt här, det låter jättegott med de där tomaterna som du har i ugnen
en fin vecka till dig också
Sv: det är alltid lika roligt för mig när du kommer in till mig och skriver kommentaren
bamsekramar vännen
Så roligt att få läsa om allt roligt som du får vara med på och sådan gemenskap där alla hjälps åt! Mycket jobb förståss men så roligt det ändå måste vara. Och så mycket god mat och inläggningar du gör för kommande dagar!
Var rädd om dig!
Fantastiskt roligt ni har...
härligt att läsa om.
kramiz//kullervilla
Je schreef het al in de reactie en nu kan ik het hier ook zien hoe druk jullie waren. Fijn dat jullie het daar zo naar de zin hebben en deelnemen aan alles. Mooi verslag, ik geniet even mee, behalve van die warmte dan, dat is mee een beetje te veel van het goede.
Lieve groet
Ja, du ligger inte på latsidan under semestern direkt verkar det som, men jag förstår att det måste vara skoj också med alla dessa upptåg. Tänk så fiffigt att koka mat i pannmurar, senast jag använde en sådan var för 20 år sedan när jag växtfärgade garner i en sådan, mycket användbar!
Mycket gott du får gjort av dina skördar och även grannars, men förstår att det är för varmt just nu hos er, här är det mest regn och hösten känns i luften, men det är ganska skönt det med, jag tycker om hösten med klara fina dagar.
Kramar och ha en fin vecka.
Sv: förstår att alla ni därnere tycker att det är jobbigt när det är så där varmt, vi har haft ett fint sommarväder idag med lagom temperatur runt 20 grader och lite blåst, imorgon ska det regna här
bamsekramar vännen
Ni verkar ha fullt upp, men väldigt kul!
Och mängder av god mat serverad både här och där. Färska persikor lät inte alls tokigt:)
Ha en bra dag!
Wat heb jij het weer druk zeg! Heb je ook nog fotos van de bezoekende (klein-)kinderen? Pas goed op jezelf in de hitte en we proeven graag wat van jou tomaten, zeker met mozarella want dat is nu de lievelingskaas van M. Kram, A.
Jag älskar alla era fester. Det känns nästan som att man var med. Påminner mig också om när vi fick vara med på en byfest i Provence. Blomsterfesten hette den. De smyckade alla fontäner m.m. i hela byn med blommor och de ridande männen var också med..
Kram Maidi
Sv: hahaha - det är klart att jag undrar vad du har gjort :) i den värmen dessutom, svårt för mig att kunna tänka mig hur varmt det är eftersom vi inte haft över 30 grader på hela sommaren och det inte varit mer än runt 20 grader idag
kramar vännen
Sv: då fick du slita riktigt rejält med äppelträdet, stort måste det vara när det är så mycket frukt bara på en gren, men i vanliga fall lämnar ni väl mycket frukt kvar i trädet eftersom ni åker tillbaka till Holland
skönt att det är lite svalare idag
bamsekramar till dig vännen
oj så mycket roligt och jobbigt du har haft. Jag blir alltid lika impad över allt möjligt som du deltar i. Du måste ha en hästkondition som orkar med allt. Har någon gång på året en lugn vecka;)))?!/Anja
Een reactie posten